Home / Industria / Industria mexicana del doblaje ve a la Inteligencia Artificial como un desafío

Industria mexicana del doblaje ve a la Inteligencia Artificial como un desafío

Tiempo de lectura: < 1 minuto

Casi 90 años después de que ‘Blancanieves y los siete enanos’ se estrenara como la primera película de Disney en doblaje al español, la inteligencia artificial (IA) se ha convertido en el principal desafío para el doblaje mexicano, una industria “sumamente consolidada y líder en Latinoamérica” que celebra este 12 de junio su día mundial.

El actor mexicano Humberto Vélez, la voz detrás de Homero Simpson, Winnie the Pooh, Danny DeVito o Al Pacino, considera que la IA “es un adversario por un lado de la moneda y por el otro es un amigo formidable e inmejorable” dependiendo de las intenciones de quien la utilice.

“Si las intenciones son legítimas, la IA no tiene por qué ser enemiga; si son oscuras, entonces sí lo es, pero por tanto no es la inteligencia artificial, sería el humano el que es el enemigo”, señaló en una entrevista para EFE.

Para el actor, la IA no es una amenaza que le “dé miedo laboralmente” ya que “si algún día esto llegara a desaparecer”, cuentan con los recursos para “salir adelante en otras cosas”. “Tenemos aliados, que son las empresas, (…) que también están luchando para que esto no se acabe, si no ¿qué van a hacer? ¿Vender todo y poner puras inteligencias artificiales?”, pregunta Vélez.

Si bien la irrupción de la IA representa un reto, la industria mexicana la percibe más como una herramienta y un aliado formidable que como un enemigo insuperable, aunque aseguran que les “da un poco de miedo la transición por desconocida” en cuestiones como la posibilidad de clonar voces y su uso desregulado, explica el actor.

About Silvia Chavela

Ver también

Netflix incorpora la IA en sus producciones

Tiempo de lectura: < 1 minutoEl codirector ejecutivo de Netflix, Ted Sarandos, declaró que se empleó inteligencia artificial (IA) en …